Le mot vietnamien "lõng" se traduit en français par "foulée". En général, il désigne une piste ou une trace laissée par un animal, souvent dans un contexte de nature ou de randonnée.
Dans un contexte plus avancé, "lõng" peut également être utilisé pour décrire des empreintes ou des signes laissés par d'autres animaux, pas seulement les cerfs. Cela peut s'appliquer dans des discussions sur la faune, l'écologie ou les activités de survie en plein air.
Bien que "lõng" soit principalement utilisé pour décrire des traces d'animaux, il peut également être utilisé de manière figurée pour décrire des chemins ou des tendances dans d'autres contextes, comme des parcours de vie ou des choix.