Characters remaining: 500/500
Translation

lôi

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "lôi" peut être compris comme "tirer", "traîner" ou "arracher". Il est souvent utilisé pour décrire l'action de tirer ou de traîner quelque chose, surtout un objet lourd ou encombrant.

Utilisation et exemples
  1. Usage de base :

    • Lôi một vật nặng : Cela signifie "tirer un objet lourd". Par exemple :
  2. Exemple dans une phrase :

    • Ông ấy bị lôi ra pháp trường : Cela signifie "Il est traîné au lieu d'exécution". Ici, le mot "lôi" est utilisé dans un contexte plus grave, impliquant le fait d'être forcé ou traîné.
Usage avancé

Dans un contexte plus figuré, "lôi" peut aussi signifier amener quelque chose à une situationcela est difficile ou désagréable. Par exemple : - Lôi kéo : Cela signifie "attirer" ou "entraîner". Par exemple : - "Họ lôi kéo tôi vào những cuộc tranh cãi" (Ils m'attirent dans des disputes).

Variantes du mot
  • Lôi kéo : Comme mentionné, cela implique l'idée d'attirer ou d'entraîner quelqu'un dans une situation ou un groupe.
  • Lôi ra : Cela signifie "tirer dehors" ou "faire sortir".
Différents sens

Le mot "lôi" peut avoir plusieurs significations selon le contexte : - Dans un sens littéral, il se réfère à l'action physique de tirer ou de traîner. - Dans un sens figuré, il peut se rapporter à la manipulation sociale ou à l'influence.

Synonymes
  • Kéo : Ce mot signifie également "tirer" ou "traîner", et est souvent utilisé de manière interchangeable avec "lôi" dans certains contextes.
Conclusion

En résumé, "lôi" est un mot utile en vietnamien pour parler de l'action de tirer ou de traîner des objets, et peut également avoir des significations plus figurées selon le contexte.

  1. tirer; traîner; arracher
    • Lôi một vật nặng
      tirer un fardeau
    • ông ấy bị lôi ra pháp trường
      il est traîné au lieu d'exécution

Comments and discussion on the word "lôi"