Le mot vietnamien "kĩ" se traduit généralement en français par "soigné", "soigneux", "minutieux", "fouillé" ou "approfondi". Il décrit une approche qui met l'accent sur les détails, la précision et le soin dans l'exécution d'une tâche.
Contexte général : On utilise "kĩ" pour parler de quelque chose qui est fait avec attention et minutie. Par exemple, dans le cadre d'un travail ou d'une tâche, on peut dire que quelqu'un est "kĩ" s'il prend le temps de bien faire les choses.
Exemple :
Dans un contexte plus formel ou académique, "kĩ" peut être utilisé pour décrire une analyse poussée ou une recherche détaillée. Par exemple, dans un essai ou un projet, on pourrait dire qu'on a fait une étude "kĩ" pour montrer que l'on a pris en compte de nombreux aspects et détails.
Bien que "kĩ" soit principalement utilisé pour décrire quelque chose que l'on fait avec soin, il peut aussi avoir un sens plus figuré dans certains contextes, comme en décrivant une personne qui est très observatrice ou critique.
Tỉ mỉ : Cela signifie également "minutieux" ou "détaillé".
Cẩn thận : Cela se traduit par "prudent" ou "soigneux", indiquant une attention particulière à la sécurité ou à la précision.