Le mot vietnamien "khố" peut être traduit par "langouti" en français. C'est un terme qui se réfère souvent à une sorte de cache-sexe ou à un sous-vêtement utilisé traditionnellement. Voici un aperçu de ce mot pour vous aider à mieux le comprendre :
Khố désigne principalement un vêtement traditionnel porté par les hommes, similaire à un cache-sexe. C'est un morceau de tissu qui est utilisé pour couvrir la région génitale, souvent porté dans des contextes culturels spécifiques ou dans des situations informelles.
Dans un contexte plus figuré, "khố" peut également être utilisé dans des proverbes ou des expressions. Par exemple, l'expression "anh khố son bòn" évoque l'idée d'un pauvre qui exploite un autre plus pauvre que lui. Cela illustre une dynamique sociale où ceux qui sont déjà en difficulté tentent de tirer profit des autres dans des situations désespérées.
Il n'y a pas de variantes directes du mot "khố", mais il peut être utilisé dans des contextes différents selon l'adjectif ou le verbe qui l'accompagne.
Le mot "khố" est principalement associé à des connotations de modestie et de simplicité. Cependant, dans un contexte social, il peut également suggérer une certaine exploitation ou inégalité, comme indiqué dans l'expression proverbiale.