Characters remaining: 500/500
Translation

khố

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "khố" peut être traduit par "langouti" en français. C'est un terme qui se réfère souvent à une sorte de cache-sexe ou à un sous-vêtement utilisé traditionnellement. Voici un aperçu de ce mot pour vous aider à mieux le comprendre :

Définition et usage

Khố désigne principalement un vêtement traditionnel porté par les hommes, similaire à un cache-sexe. C'est un morceau de tissu qui est utilisé pour couvrir la région génitale, souvent porté dans des contextes culturels spécifiques ou dans des situations informelles.

Exemple d'utilisation
  • Dans une phrase simple : "L'homme portait un khố en travaillant dans les champs." (L'homme portait un langouti en travaillant dans les champs.)
Usage avancé

Dans un contexte plus figuré, "khố" peut également être utilisé dans des proverbes ou des expressions. Par exemple, l'expression "anh khố son bòn" évoque l'idée d'un pauvre qui exploite un autre plus pauvre que lui. Cela illustre une dynamique sociale où ceux qui sont déjà en difficulté tentent de tirer profit des autres dans des situations désespérées.

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes du mot "khố", mais il peut être utilisé dans des contextes différents selon l'adjectif ou le verbe qui l'accompagne.

Différents sens

Le mot "khố" est principalement associé à des connotations de modestie et de simplicité. Cependant, dans un contexte social, il peut également suggérer une certaine exploitation ou inégalité, comme indiqué dans l'expression proverbiale.

Synonymes
  • Khố n'a pas de synonymes directs en vietnamien, mais des termes comme "vải" (tissu) ou "quần" (pantalon) peuvent être utilisés dans des contextes différents, bien qu'ils ne soient pas équivalents.
  1. langouti; cache-sexe
  2. serviettes hygiéniques
    • anh khố son bòn anh khố nâu
      (tục ngữ) un pauvre qui exploite un autre plus pauvre que lui

Comments and discussion on the word "khố"