Characters remaining: 500/500
Translation

khỏi

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "khỏi" est un terme qui peut être traduit en français par "guérir", "être guéri", "être exempt de", ou "échapper à". C'est un mot que l'on utilise souvent dans le contexte de la santé, mais il peut également avoir des implications plus larges, comme se libérer d'une situation ou d'une obligation.

Utilisation de "khỏi"
  1. Contexte de la santé :

    • "Tôi đã khỏi bệnh." (Je suis guéri de ma maladie.)
    • Dans ce cas, "khỏi" signifie que quelqu'un a retrouvé la santé après avoir été malade.
  2. Contexte de l'évasion ou de l'évitement :

    • "Tôi muốn khỏi khỏi áp lực công việc." (Je veux échapper à la pression du travail.)
    • Ici, "khỏi" est utilisé pour exprimer le désir d'éviter ou de se libérer d'une pression ou d'une obligation.
Exemples d'utilisation avancée
  • Dans un contexte figuré :

    • " ấy đã khỏi khỏi nhữngức đau buồn." (Elle s'est libérée des souvenirs douloureux.)
    • Cela montre comment "khỏi" peut être utilisé pour parler de la libération émotionnelle, pas seulement physique.
  • Dans le cadre des relations :

    • "Chúng ta cần khỏi khỏi những mâu thuẫn này." (Nous devons nous débarrasser de ces conflits.)
    • Cela indique un souhait de résoudre des différends ou des problèmes.
Variantes du mot
  • Khỏi bệnh : Se remettre d'une maladie.
  • Khỏi lo : Se libérer de l'inquiétude.
  • Khỏi áp lực : Échapper à la pression.
Différents sens

En fonction du contexte, "khỏi" peut aussi signifier :

Synonymes
  • Giải thoát : Se libérer ou échapper à.
  • Tránh : Éviter, en particulier dans le contexte d'éviter un danger ou une situation.
  1. guérir; être guéri; revenir d'une maladie
  2. être quitte de; être exempt de; se tirer de; être libéré de; être débarrassé de; échapper à; éviter
  3. au-delà de

Comments and discussion on the word "khỏi"