Characters remaining: 500/500
Translation

hỗn

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "hỗn" peut être traduit en français par "impoli" ou "insolent". Il est souvent utilisé pour décrire un comportement qui manque de respect envers les autres ou qui est considéré comme inapproprié dans une situation donnée.

Utilisation de "hỗn"

Exemple simple : - "Cậu ấy rất hỗn với giáo viên."
(Il est très insolent avec le professeur.)

Usage avancé

Dans un contexte plus avancé, "hỗn" peut également être utilisé pour parler de personnes qui sont désordonnées ou qui montrent un manque de discipline. Par exemple, dans une réunion, si quelqu'un interrompt constamment les autres, il pourrait être qualifié de "hỗn".

Variantes du mot

Le mot "hỗn" peut être utilisé en combinaison avec d'autres mots pour former des expressions. Par exemple : - "hỗn láo" (très insolent) - "hỗn xược" (très impoli, grossier)

Différentes significations

Bien que "hỗn" soit principalement utilisé pour décrire des comportements impolis, il peut parfois avoir une connotation plus légère, décrivant une personne qui est simplement franche ou directe, sans intention de blesser.

Synonymes

Voici quelques synonymes de "hỗn" : - "vô lễ" (irrespectueux) - "thô lỗ" (grossier) - "mất dạy" (mal élevé)

Conclusion

En résumé, "hỗn" est un mot important à connaître pour comprendre les interactions sociales en vietnamien, car il peut influencer la manière dont les gens perçoivent le respect et l'étiquette.

  1. impoli; insolent

Comments and discussion on the word "hỗn"