Characters remaining: 500/500
Translation

húp

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "húp" se traduit en français par "avaliser", spécifiquement dans le sens de boire quelque chose en l'aspirant. Cela fait référence à l'action de prendre un liquide, comme une soupe ou une boisson, en l'aspirant, souvent avec un bruit.

Utilisation de "húp"
  1. Ordinaire :

    • Vous pouvez utiliser "húp" lorsque vous parlez de l'action de boire de la soupe ou d'un autre liquide. Par exemple :
  2. Expression courante :

    • On peut souvent entendre ce mot dans des contextes où l'on parle de plats traditionnels vietnamiens, comme le phở, où l'on húp le bouillon.
Usage avancé

Dans un contexte plus avancé, "húp" peut également être utilisé pour décrire l'état d'un visage ou d'une partie du corps qui est enflée, ce qui est souvent à une réaction ou une inflammation, comme dans l'expression "mặt sưng húp", qui signifie "un visage enflé".

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes, mais le mot peut être utilisé dans différentes constructions, par exemple : - "húp nước" (boire de l'eau) - "húp phở" (boire du phở)

Autres significations
  • Sưng húp : Enflé ou tuméfié, souvent utilisé pour décrire un état physique (comme un visage qui a gonflé à cause d'une allergie ou d'une piqûre).
Synonymes
  • Uống : Ce mot signifie simplement "boire" et peut être utilisé dans un sens plus général sans l'aspect d'aspiration.
  • Ngậm : Cela signifie "garder dans la bouche", mais n'implique pas nécessairement l'acte de boire en aspirant.
  1. avaler (un liquide en l'aspirant)
  2. (thường sưng húp) bouffi; boursouflé; enflé; tuméfié

Comments and discussion on the word "húp"