Characters remaining: 500/500
Translation

hãm

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "hãm" a plusieurs significations et usages, ce qui le rend intéressant à explorer. Voici une explication détaillée :

Signification principale
  1. Freiner / Arrêter / Retenir : Dans son sens le plus courant, "hãm" signifie freiner ou arrêter quelque chose. Par exemple, on peut l'utiliser pour parler de ralentir un véhicule ou d'empêcher une action.
Exemples d'utilisation
  • Dans un contexte de conduite : "Hãm lại tốc độ" signifie "Ralentis la vitesse".
  • Dans un contexte d'émotion : "Hãm nén cảm xúc" signifie "Réprimer ses émotions".
Usages avancés
  • Empêcher la coagulation : Dans le domaine médical, "hãm" peut être utilisé pour parler de substances qui empêchent la coagulation du sang, comme certains médicaments anticoagulants.
Variantes du mot
  • Hãm chế : Cela signifie "limiter" ou "restreindre". Par exemple, "hãm chế sự phát triển" signifie "limiter le développement".
Différentes significations
  • Retenir la fumée dans la bouche : Dans un contexte plus figuré, "hãm" peut évoquer l'idée de garder quelque chose en soi, comme retenir la fumée de cigarette.
  • Assiéger ou cerner : Dans un contexte militaire ou stratégique, "hãm" peut signifier encercler ou assiéger une zone ou une ville.
Synonymes
  • Kìm hãm : Cela signifie également "freiner" ou "retenir".
  • Ngăn chặn : Cela signifie "empêcher" ou "stopper".
Conclusion

Le mot "hãm" est polyvalent et peut s'appliquer dans divers contextes, allant de la conduite à la médecine, en passant par des situations émotionnelles et stratégiques.

  1. freiner; arrêter; retenir
  2. empêcher la coagulation
  3. (arch.) retenir la fumée dans la bouche
  4. frein
  5. encercler; assiéger; cerner
  6. (arch.) inviter à boire
  7. infuser

Comments and discussion on the word "hãm"