Le mot vietnamien "hóm" peut être traduit en français par "malin", "malicieux" ou "narquois". Il est souvent utilisé pour décrire une personne qui est astucieuse, qui a un sens de l'humour piquant ou qui aime faire des plaisanteries.
Dans une conversation informelle :
Pour décrire une situation :
Dans des contextes plus littéraires ou poétiques, "hóm" peut être utilisé pour décrire des traits de caractère plus subtils, comme l'ironie ou le sarcasme. Par exemple, vous pourriez dire que quelqu'un a un humour "hóm" lorsqu'il fait une blague qui a une double signification ou qui n'est pas immédiatement évidente.
Il n'existe pas de variantes directes du mot "hóm", mais il peut être associé à d'autres adjectifs pour enrichir le sens, comme "hóm hỉnh" (malin et amusant) ou "hóm hỉnh hóm hỉnh" (très malin).
Bien que "hóm" ait principalement une connotation positive liée à l'intelligence et à l'humour, il peut aussi être utilisé de manière plus neutre pour décrire une astuce qui peut être à la fois bonne ou moins bonne selon le contexte.