Characters remaining: 500/500
Translation

hỉnh

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "hỉnh" est un terme qui peut être considéré comme un dialecte, souvent utilisé pour décrire quelque chose qui est un peu déformé ou qui a une forme irrégulière. En français, cela pourrait être traduit par "déformé" ou "irrégulier".

Utilisation et significations :
  1. Sens général : "Hỉnh" décrit quelque chose qui n'est pas dans sa forme normale ou attendue. Il peut être utilisé pour parler de la forme d'un objet, d'une personne ou même d'une situation qui ne se présente pas comme prévu.

    • "Cái bàn này hỉnh quá, không thể sử dụng được." (Cette table est trop déformée, on ne peut pas l'utiliser.)
  2. Usage avancé : Dans un contexte plus figuré, "hỉnh" peut également être utilisé pour décrire des comportements ou des attitudes qui sont jugés anormaux ou étranges.

    • "Anh ấy những suy nghĩ hỉnh." (Il a des pensées étranges.)
Variantes du mot :
  • Hểnh : Il s'agit d'une variante dialectale de "hỉnh", ayant un sens similaire. Dans certaines régions du Vietnam, on pourrait entendre "hểnh" dans des contextes similaires.
Synonymes :
  • Méo : Cela signifie également "déformé" mais peut avoir une connotation différente, souvent utilisée pour parler de choses qui sont pliées ou tordues.
  • Lệch : Cela signifie "incliné" ou "oblique", et peut également s'appliquer à des objets qui ne sont pas droits.
Remarques :

"Hỉnh" est principalement utilisé dans des contextes informels et peut ne pas être compris par tous les locuteurs du vietnamien standard. Il est donc préférable de s'assurer du contexte dialectal lorsque vous utilisez ce mot.

  1. (dialecte) như hểnh

Comments and discussion on the word "hỉnh"