Characters remaining: 500/500
Translation

giảng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "giảng" signifie principalement "expliquer" ou "prêcher". C'est un terme utilisé dans le contexte de l'enseignement, de l'explication d'idées ou de concepts, notamment dans un cadre académique ou religieux. Voici une explication détaillée :

Définition :
  • Giảng : Expliquer ou enseigner quelque chose de manière détaillée, souvent utilisée dans un contexte formel ou académique.
Utilisation :
  • "Giảng" est souvent utilisé par les enseignants ou les conférenciers lorsqu'ils partagent des connaissances ou des informations avec un public.
  • Il peut également être utilisé dans un contexte religieux, où un prêtre ou un pasteur "giảng" des principes spirituels ou moraux.
Exemples :
  1. Dans un contexte académique :

    • "Giáo viên giảng bài cho học sinh." (L'enseignant explique la leçon aux élèves.)
  2. Dans un contexte religieux :

    • "Mục sư giảng về tình yêu thương." (Le pasteur prêche sur l'amour.)
Usages avancés :
  • "Giảng" peut être utilisé avec d'autres mots pour former des expressions plus complexes. Par exemple :
    • "Giảng dạy" (enseigner) : une forme qui se concentre sur l'acte d'enseigner plutôt que simplement d'expliquer.
    • "Giảng giải" (expliquer en détail) : qui implique une explication plus approfondie et détaillée.
Variantes du mot :
  • Giảng viên : Cela signifie "enseignant" ou "professeur", une personne qui enseigne dans une institution.
  • Giảng thuyết : Cela se réfère à une forme de discours ou de sermon, souvent utilisé dans un contexte religieux.
Différents sens :
  • En plus de son usage principal, "giảng" peut aussi impliquer l'idée de clarifier ou de rendre quelque chose plus compréhensible. Par exemple, lorsque l'on "giảng" un texte complexe, on le rend accessible.
Synonymes :
  • Giải thích : Expliquer, clarifier.
  • Trình bày : Présenter, exposer (peut avoir une nuance plus formelle).
  • Thuyết giảng : Prêcher, enseigner (souvent dans un contexte religieux).
Conclusion :

Le mot "giảng" est essentiel dans le vocabulaire vietnamien, surtout dans les contextes d'enseignement et de communication.

  1. expliquer
  2. prêcher

Comments and discussion on the word "giảng"