Characters remaining: 500/500
Translation

cưng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "cưng" est un terme affectueux qui signifie principalement "choyer", "gâter" ou "chouchouter". Il est souvent utilisé pour exprimer une affection particulière envers une personne, généralement un enfant, un partenaire ou un animal de compagnie. Voici un aperçu détaillé de son utilisation :

Utilisation de base
  • Contexte : "Cưng" est utilisé pour montrer de l'affection ou de la tendresse. Par exemple, un parent peut dire à son enfant : "Mẹ cưng con" (Maman t'adore).
  • Exemple : "Chó của tôi rất cưng." (Mon chien est très choyé.)
Utilisation avancée

Dans un contexte plus informel, "cưng" peut également être utilisé entre amis proches ou partenaires pour exprimer une affection ou un lien fort. Par exemple, un mari peut dire à sa femme : "Emcưng của anh." (Tu es ma chérie.)

Variantes du mot
  • Cưng chiều : Cela signifie "gâter encore plus" en ajoutant une notion d'attention excessive.
    • Exemple : "Bà ngoại cưng chiều cháu quá!" (La grand-mère gâte trop l'enfant !)
Différents sens
  • "Cưng" peut aussi être utilisé pour désigner quelqu'un que l'on considère comme très précieux ou spécial dans sa vie, au-delà de la simple notion de gâter.
  • Dans certaines régions, "cưng" peut également être utilisé comme un terme d'appellation pour quelqu'un de plus jeune ou de plus petit, comme un signe de respect et d'affection.
Synonymes
  • Yêu : Cela signifie "aimer". Bien que cela soit plus général, il peut être utilisé dans le même contexte affectueux.
  • Thương : Ce mot signifie aussi "aimer", mais avec une connotation plus douce ou protectrice.
  • Chăm sóc : Cela signifie "prendre soin de", ce qui peut se rapprocher de l'idée de "cưng" dans un sens de soin et d'attention.
En résumé

Le mot "cưng" est un bel exemple de la manière dont la langue vietnamienne exprime l'affection et la tendresse.

  1. choyer; gâter; chouchouter

Comments and discussion on the word "cưng"