The Vietnamese word "chồm" is a verb that primarily means "to prance" or "to spring." It describes a sudden, energetic movement that is often upward or forward. Here’s a breakdown to help you understand it better:
You can use "chồm" in various contexts where a sudden movement or action occurs. It often implies a sense of surprise or excitement.
Ngựa cất vó chồm lên: This means "the horse raised its hooves and pranced." Here, "chồm" describes the joyful and lively movement of the horse.
Ô tô chồm qua ổ gà: This translates to "the car sprang over the pot-hole." In this case, "chồm" is used to describe the car quickly moving over an obstacle.
Đang nằm hoảng hốt chồm dậy: This means "he was lying when he sprang up in bewilderment." "Chồm" here indicates a sudden action of getting up quickly due to surprise or shock.
Thú tính trong người nó chồm dậy: This translates to "bestiality in him emerged." In this context, "chồm" suggests that some primal instinct suddenly became apparent.
"Chồm" can be used metaphorically to describe not only physical movements but also sudden emotional or instinctual reactions. For example, it can refer to an idea or feeling that suddenly comes to the surface, such as "cảm xúc chồm dậy," meaning "emotions sprang up."
Although "chồm" is a standalone verb, you might encounter phrases or compounds where it is combined with other words. For example: - Chồm chồm: This phrase can indicate an exaggerated or playful version of the action, often used in a lighthearted context.
While the primary meaning revolves around movement, "chồm" can also imply a sudden emergence of feelings or instincts, as seen in the example about bestiality.
Some synonyms for "chồm" include: - Nhảy: meaning "to jump." - Bật dậy: meaning "to spring up" or "to jump up." - Lao lên: meaning "to rush up" or "to charge."