Le mot vietnamien "chải" signifie principalement "peigner" ou "brosser". Il est utilisé pour décrire l'action de démêler ou de coiffer les cheveux, ainsi que de brosser d'autres objets, comme des vêtements ou des animaux.
Chải đầu : signifie "peigner les cheveux".
Chải tóc : également utilisé pour "démêler les cheveux".
Chải áo : signifie "brosser les habits".
Chải ngựa : signifie "étriller un cheval", c'est-à-dire brosser le pelage d'un cheval.
"Chải" peut aussi être utilisé de manière figurative pour désigner le fait de rendre quelque chose plus propre ou plus net. Par exemple, on peut dire qu'une personne "chải" son esprit en se concentrant sur des pensées positives ou en organisant ses idées.
Il n'y a pas de variantes directes de "chải", mais on peut le combiner avec d'autres mots pour former des expressions plus spécifiques. Par exemple : - Chải răng : brosser les dents. - Chải mặt : nettoyer le visage.
Bien que "chải" soit principalement utilisé pour décrire l'action de peigner ou de brosser, il peut aussi évoquer l'idée de soins ou de nettoyage dans un sens plus large.