Characters remaining: 500/500
Translation

búa

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "búa" signifie "marteau". C'est un outil que l'on utilise pour frapper ou enfoncer des objets, généralement des clous ou des pièces de bois. Voici une explication plus détaillée :

Définition
  • Búa : outil utilisé pour frapper, généralement constitué d'une tête lourde fixée à un long manche.
Utilisation
  • Usage courant : Dans la vie quotidienne, "búa" est utilisé pour décrire l'outil que l'on utilise dans le bricolage ou la construction.
Exemples
  • Phrase simple : "Tôi cần một cái búa để đóng đinh." (J'ai besoin d'un marteau pour enfoncer des clous.)
Usage avancé
  • Expressions idiomatiques :
    • "Đầu đau như búa bổ" : Cette expression signifie avoir un très gros mal de tête, comme si la tête était frappée par un marteau.
    • "Giữa đe búa" : Cette expression décrit une situation difficilequelqu'un est pris entre deux forces opposées, semblable à l'expression française "entre l'enclume et le marteau".
Variants de mots
  • Búa tạ : un type de marteau plus lourd utilisé dans la construction.
  • Búa cao su : un marteau en caoutchouc qui est utilisé pour frapper sans endommager les surfaces.
Autres significations
  • Dans un contexte figuratif, "búa" peut également désigner une force percutante ou un impact important dans une situation.
Synonymes
  • Cái búa : une variation qui désigne également le marteau, où "cái" est un classificateur pour les objets.
Conclusion

Le mot "búa" est simple mais très utile dans de nombreux contextes, tant littéraux que figuratifs.

  1. marteau
    • Nện búa
      frapper à coups de marteau
    • đầu đau như búa bổ
      avoir un grand mal de tête
    • trên đe dưới búa
      entre l'enclume et le marteau

Comments and discussion on the word "búa"