Le mot vietnamien "bãi" peut être traduit en français par "berge", "terrain" ou même "parc", selon le contexte. Il est souvent utilisé pour désigner un espace ouvert, une zone naturelle ou un terrain spécifique. Voici une explication détaillée :
Bãi trong ngữ cảnh tự nhiên :
Dans un contexte de stationnement :
Dans un contexte militaire :
Dans un contexte plus figuré :
Le mot "bãi" peut également être utilisé dans des expressions liées à la suppression ou à l'annulation : - Bãi thuế : Cela signifie "supprimer un impôt", utilisé dans un contexte fiscal. - Bãi chầu : Cela se traduit par "lever l'audience", utilisé dans le contexte des tribunaux ou des procédures judiciaires.
Le sens de "bãi" peut varier considérablement selon son utilisation : - Dans un contexte géographique, il désigne des terrains ou des espaces. - Dans un contexte économique ou légal, il peut signifier l'annulation ou la suppression d'une obligation.
En résumé, "bãi" est un mot polyvalent qui peut désigner différents types d'espaces ou de terrains, mais aussi être utilisé dans des contextes plus abstraits comme l'annulation ou la suppression.