Characters remaining: 500/500
Translation

bày

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bày" a plusieurs significations et usages, ce qui le rend très intéressant à étudier. Voici une explication détaillée pour les apprenants francophones :

Définition :

"Bày" peut être traduit par plusieurs termes en français, tels que exposer, présenter, disposer, arranger, étaler ou exhiber. Il s'agit d'un verbe d'action qui décrit le fait de montrer quelque chose de manière ordonnée ou visible.

Usages communs :
  1. Exposer :

    • bày tranh : exposer ses tableaux.
    • Exemple : "Tôi sẽ bày tranhtriển lãm." (Je vais exposer mes tableaux à l'exposition.)
  2. Arranger :

    • bày bàn ghế : arranger les tables et les chaises.
    • Exemple : "Chúng ta cần bày bàn ghế cho bữa tiệc." (Nous devons arranger les tables et les chaises pour la fête.)
  3. Disposer :

    • bày thức ăn lên bàn : disposer les mets sur la table.
    • Exemple : "Hãy bày thức ăn lên bàn trước khi khách đến." (Disposez les plats sur la table avant l'arrivée des invités.)
Sens figurés et usage avancé :
  • Se montrer / s'exposer :

    • Dans un contexte figuré, "bày" peut aussi signifier se montrer ou s'exposer.
    • Exemple : "Sự thể bày ra trước mắt" (La situation se montre devant les yeux).
  • Exprimer :

    • bày tỏ : exprimer ses sentiments.
    • Exemple : " ấy không dám bày tỏ cảm xúc của mình." (Elle n'osait pas exprimer ses sentiments.)
  • Inventer / imaginer :

    • bày trò : inventer des amusements.
    • Exemple : "Chưa xong cuộc rượu lại bày trò vui." (Le festin n'était pas encore terminé qu'elle inventa déjà des amusements.)
Variantes :
  • bày tỏ : exprimer, montrer (des sentiments).
  • bày vẽ : désigne souvent l'acte de créer ou d'inventer quelque chose de manière ludique.
Synonymes :
  • trình bày : présenter, exposer.
  • sắp xếp : organiser, ranger.
  • bày biện : décorer, arranger (pour rendre quelque chose attrayant).
Conclusion :

Le mot "bày" est très polyvalent dans la langue vietnamienne et peut s'appliquer à de nombreuses situations, qu'il s'agisse d'arranger des objets, d'exposer des œuvres d'art, ou même d'exprimer des pensées et des sentiments.

  1. exposer; présenter; disposer; arranger; étaler; exhiber
    • Bày tranh triển lãm
      exposer ses tableaux
    • Bày hàng
      étaler ses marchandises
    • Bày bàn ghế
      arranger les tables et les chaises
    • Bày thức ăn lên bàn
      disposer les mets sur la table
  2. se montrer; se présenter; s'exposer; s'étaler; s'exhiber
    • Sự thể bày ra trước mắt
      situation qui se montre (s'étale) devant les yeux
  3. exprimer; exposer
    • Chút niềm tâm sự dám bày cùng ai
      elle n'osait exprimer à personne ses sentiments intimes
  4. inventer; imaginer; créer
    • Chưa xong cuộc rượu lại bày trò vui (Nguyễn Du)
      le festin n'était pas encore terminé qu'elle inventa déjà des amusements
  5. indiquer; donner des indications; montrer; enseigner; apprendre
    • Bày cho cách giải bài toán
      indiquer la manière de résoudre un problème
    • Bày cho mũi đan
      montrer un point de tricot

Comments and discussion on the word "bày"