Characters remaining: 500/500
Translation

thắng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "thắng" a plusieurs significations et usages, ce qui le rend intéressant à explorer. Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre ce mot.

Définition
  1. Vaincre / Gagner : "thắng" est principalement utilisé pour signifier "vaincre", "gagner" ou "triompher" dans un contexte de compétition ou de conflit. Par exemple, on peut dire "thắng quân địch" qui signifie "vaincre l'ennemi".

  2. Atteler / Seller : Dans des contextes plus pratiques, "thắng" peut aussi signifier "atteler" ou "seller", comme dans "thắng ngựa" qui signifie "seller son cheval".

  3. Faire bouillir pour dissoudre : En cuisine, "thắng" peut signifier faire bouillir pour dissoudre du sucre dans de l'eau, comme dans l'expression "thắng đường để làm mứt", qui signifie "faire bouillir pour dissoudre du sucre afin de préparer des confitures".

Usage et Exemples
  1. Compétition :

    • Thắng đối thủ : "vaincre son rival".
    • Đảng thắng trong cuộc bầu cử : "le parti triomphe aux élections".
  2. Pratique :

    • Thắng xe : "atteler des chevaux au timon d'une voiture".
    • Thắng quần áo đẹp : "mettre ses beaux vêtements" (dans un sens familier).
Usages avancés
  • En politique, "thắng" peut être utilisé pour décrire un parti ou un candidat qui remporte une élection.
  • Dans le sport, "thắng" est couramment utilisé pour parler de la victoire d'une équipe ou d'un athlète.
Variantes et Synonymes
  • Synonymes :

    • Vaincre : đánh bại
    • Gagner : chiến thắng
    • Triompher : thắng lợi
  • Variantes :

    • "thắng lợi" (triomphe) peut être utilisé pour parler d'une victoire significative, souvent dans un contexte historique ou politique.
Autres significations
  • Dans certaines régions, "thắng" peut aussi signifier "freiner" ou "frein", notamment dans le langage courant de la bicyclette.
Conclusion

Le mot "thắng" est polyvalent et peut être utilisé dans divers contextes, allant de la compétition à la cuisine, en passant par des situations pratiques.

  1. (bot.) laurier.
  2. (địa phương) freiner.
  3. (địa phương) frein (de bicyclette...).
  4. vaincre ; gagner ; triompher ; l'emporter sur ; prendre le dessus.
    • Thắng quân địch
      vaincre l'ennemi ;
    • Võ sĩ quyền Anh thắng điểm
      boxeur qui gagne aux points
    • Đảng thắng trong cuộc bầu cử
      parti qui triomphe aux élections ;
    • Thắng đối thủ
      vaincre son rival ; enforcer un rival ;
    • Thắng phiếu
      triompher au vote.
  5. faire bouillir pour dissoudre (du sucre) dans de l'eau (et épurer par décantation).
    • Thắng đường để làm mứt
      faire bouillir pour dissoudre du sucre dans de l'eau en vue préparer des confitures.
  6. seller.
    • Thắng ngựa
      seller son cheval.
  7. atteler.
    • Thắng xe
      atteler des chevaux au timon d'une voiture ; atteler sa voiture.
  8. (vulg.) mettre.
    • Thắng quần áo đẹp
      mettre ses beaux vêtements.

Comments and discussion on the word "thắng"