Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

đú

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "đú" est un terme informel, souvent utilisé dans le langage courant des jeunes. Voici une explication détaillée :

Définition :

"Đú" est un terme qui signifie "plaisanter" ou "lutiner". Il est souvent utilisé pour décrire une situationquelqu'un fait des blagues ou taquine une autre personne de manière amicale.

Utilisation :
  • Contexte : "Đú" est principalement utilisé dans des contextes informels, entre amis ou dans des conversations légères. Ce n'est pas un mot que vous utiliseriez dans un cadre formel ou professionnel.
  • Exemple : Vous pourriez dire à vos amis : "Mình sẽ đú với nhau tối nay." (Nous allons plaisanter ensemble ce soir.)
Usage avancé :

Dans un contexte plus avancé, "đú" peut être utilisé pour exprimer une forme d'humour ou de taquinerie plus élaborée. Par exemple, dans une conversation où l'on raconte une histoire amusante, on pourrait dire : "Hôm qua mình đú một cái gì đó rất vui!" (Hier, j'ai fait une blague très drôle !)

Variantes :

Il n'y a pas beaucoup de variantes directes de "đú", mais vous pourriez rencontrer des expressions similaires qui impliquent des blagues ou de l'humour. Par exemple : - "trêu" : qui signifie également taquiner ou provoquer. - "chọc" : qui veut dire taquiner ou se moquer de quelqu'un.

Différents sens :

Le terme "đú" peut aussi avoir des significations légèrement différentes selon le contexte. Parfois, il peut être utilisé pour indiquer que quelqu'un fait quelque chose de manière exagérée ou pour attirer l'attention, comme dans "đú trend" qui signifie suivre une tendance ou faire quelque chose juste pour être à la mode.

Synonymes :
  • "trêu chọc" : taquiner
  • "chọc ghẹo" : taquiner de manière affectueuse
  1. (thông tục; rare) plaisanter; lutiner

Comments and discussion on the word "đú"