Characters remaining: 500/500
Translation

ý

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "ý" a plusieurs significations et usages, ce qui le rend très intéressant à étudier. Voici une explication détaillée qui devrait être utile pour un apprenant français.

Définition

En vietnamien, "ý" signifie principalement "idée" ou "pensée". Il peut également désigner des intentions, des volontés ou des esprits d’action. Selon le contexte, "ý" peut être utilisé dans des phrases pour exprimer une idée, une intention ou l'esprit derrière une action.

Usages de base
  1. Idée / Pensée :

    • Exemple : "ý đúng" signifie "idée juste".
    • Phrase d'exemple : "Tôi nắm được ý tác giả." (J'ai saisi la pensée de l'auteur.)
  2. Intention :

    • Exemple : "có ý tốt" signifie "avoir une bonne intention".
    • Phrase d'exemple : "Tôi có ý đến thăm anh." (J'ai l'intention de venir vous voir.)
  3. Volonté :

    • Exemple : "ý dân" signifie "la volonté du peuple".
    • Phrase d'exemple : "Chúng ta phải tôn trọng ý dân." (Nous devons respecter la volonté du peuple.)
  4. Esprit d'action :

    • Exemple : "hành động với ý trả thù" signifie "agir dans un esprit de vengeance".
    • Phrase d'exemple : "Anh ta hành động với ý trả thù." (Il agit dans un esprit de vengeance.)
  5. Circonspection :

    • Exemple : "ăn nói phải có ý" signifie "il faut parler avec circonspection".
    • Phrase d'exemple : "Trong giao tiếp, ăn nói phải có ý." (Dans la communication, il faut parler avec circonspection.)
  6. Apparence / Expression :

    • Exemple : "có ý không bằng lòng" signifie "avoir l'air mécontent".
    • Phrase d'exemple : " ấy có ý không bằng lòng." (Elle a l'air mécontente.)
  7. Communion d'idées :

    • Exemple : "ý hợp tâm đầu" signifie "être en communion d'idées".
    • Phrase d'exemple : "Chúng tôi luôn ý hợp tâm đầu." (Nous sommes toujours en communion d'idées.)
Variantes et synonymes
  • Variantes : "ý" peut être utilisé dans plusieurs combinaisons, comme "ý kiến" (opinion) ou "ý chí" (volonté).
  • Synonymes : En fonction du contexte, des synonymes de "ý" peuvent inclure "tư tưởng" (pensée), "ý định" (intention), ou "suy nghĩ" (réflexion).
Usages avancés

Dans des contextes plus complexes, "ý" peut également être utilisé pour exprimer des nuances subtiles de pensée ou de sentiment. Par exemple, "ý thức" signifie "conscience" et peut être utilisé pour discuter de la conscience sociale ou individuelle.

Conclusion

Le mot "ý" est un terme polyvalent en vietnamien qui peut enrichir vos conversations.

  1. idée; pensée
    • ý đúng
      idée juste
    • Nắm được ý tác giả
      saisir la pensée d'un auteur
    • Chưa nói hết ý
      n'avoir pu exprimer touts sa pensée (toutes ses idées)
  2. intention
    • Có ý tốt
      avoir une bonne intention; être bien intentionné,
    • Tôi có ý đến thăm anh
      j'ai l'intention de venir vous voir
  3. volonté
    • ý dân
      la volonté du peuple
    • Bắt mọi người theo ý mình
      soumettre tout le monde à sa volonté
  4. esprit
    • Hành động với ý trả thù
      agir dans un esprit de vengeance
  5. circonspection
    • Ăn nói phải có ý
      il faut avoir de la circonspection dans ses paroles; il faut parler avec circonspection
  6. air
    • Có ý không bằng lòng
      avoir l'air mécontent
    • ý hợp tâm đầu
      être en communion d'idées; être à l'unisson

Comments and discussion on the word "ý"