TheVietnameseword "áy" is an adjectivethatmeans "withered," specificallywhenreferringtograss or plants. It describes a statewherethegrass is no longerfresh, healthy, or vibrant; it appearsdryand may havelostitsgreencolor.
Usage Instructions:
"Áy" is typicallyusedtodescribegrass or vegetationthathasbeenaffected by lack of water, extremeheat, or otherenvironmental factors.
It can also be usedmetaphoricallytodescribesomethingthathaslostitsvitality or liveliness.
Example:
"Cánh đồngcỏnàyđãtrở nênáysaumộtthời giandàikhôngcómưa." (Thisfield of grasshasbecomewitheredafter a long timewithoutrain.)
AdvancedUsage:
In literature or poetry, "áy" can be usedtoevokefeelings of sadness, neglect, or thepassage of time. Forexample, describing a once-beautifulgardenthat is nowwithered can symbolizelostbeauty or forgotten memories.
Word Variants:
Thereare no directvariants of "áy," butrelatedwordsinclude:
"khô" (dry) – which can describesomethingthat is drybutnotnecessarily withered.
"héo" (wilted) – which can alsodescribeplantsthathavelosttheirfreshnessbut may imply a differentconditionthan "áy."
Different Meanings:
"Áy" primarilyreferstothestate of grass or plants. It doesnothavesignificantdifferentmeaningsoutside of thiscontext.
Synonyms:
"héo" (wilted)
"khô" (dry) – althoughthis is broaderand can refertoanythingdry, notjust plants.