Characters remaining: 500/500
Translation

xăm

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "xăm" a plusieurs significations et usages, ce qui le rend intéressant à explorer pour un apprenant français. Voici une explication détaillée :

Définition et significations
  1. Tatouage :

    • "xăm" peut signifier "se faire tatouer". Par exemple, xăm ngực signifie "se faire tatouer la poitrine". Dans ce contexte, "xăm" fait référence à l'art du tatouage, qui est une pratique culturelle et artistique.
  2. Percer ou piquer :

    • Dans un autre sens, "xăm" peut signifier "piquer" ou "percer". Par exemple, xăm gừng se réfère à l'action de piquer un rhizome de gingembre avant de le confire. Cela signifie faire de petits trous dans le gingembre pour permettre aux saveurs de mieux s'infuser.
  3. Sonder ou examiner :

    • À la douane, xăm hành lí signifie "sonder les bagages". Ici, "xăm" est utilisé pour décrire l'action de vérifier ou d'examiner des bagages pour s'assurer qu'ils ne contiennent pas d'objets interdits.
  4. Jeton divinatoire :

    • Dans un contexte plus spirituel, "xăm" peut aussi faire référence à un "jeton divinatoire" utilisé dans certaines pratiques traditionnelles.
Variantes et usages avancés
  • Ống xăm : Cela signifie "sonde", un instrument utilisé pour examiner ou analyser quelque chose de manière plus approfondie.
  • Xăm mình : Une expression qui signifie "se faire tatouer sur soi", souvent utilisée pour parler de tatouages en général.
Synonymes
  • Pour le sens lié au tatouage, un synonyme pourrait être hình xăm, qui signifie également "tatouage".
  • Pour le sens de percer, le verbe đâm (qui signifie "percer" ou "fouiller") peut être utilisé dans certains contextes.
Exemples d'utilisation
  1. Dans un contexte de tatouage :

    • "Tôi muốn xăm một hình hoa trên cánh tay." (Je veux me faire tatouer une fleur sur le bras.)
  2. Dans un contexte culinaire :

    • "Trước khi đem đi nấu, hãy xăm gừng để ngấm gia vị." (Avant de le cuisiner, piquez le gingembre pour qu'il absorbe les épices.)
  3. Dans un contexte douanier :

    • "Nhân viên hải quan sẽ xăm hành lí của bạn." (Les agents des douanes vont examiner vos bagages.)
Conclusion

Le mot "xăm" est riche et varié, avec des significations qui s'étendent des arts corporels à des actions plus pratiques comme le perçage ou l'examen.

  1. jeton divinatoire
  2. filet à crevettes; crevettier
  3. piquer de multiples trous
    • Xăm gừng
      piquer de multiples trous un rhizome de gingembre (avant de le confire)
  4. tatouer
    • Xăm ngực
      se faire tatouer la poitrine
  5. sonder
    • Xăm hành líhải quan
      sonder les bagages à la douane
    • ống xăm
      sonde

Comments and discussion on the word "xăm"