Characters remaining: 500/500
Translation

Academic
Friendly

The Vietnamese word "" is a verb that means "to tear." It is used when something is ripped or pulled apart, usually referring to paper, fabric, or other materials.

Usage Instructions:
  • "" is commonly used in everyday conversations when you want to describe the action of tearing something.
  • You can use it in various tenses depending on the context. For example, "Tôi giấy" means "I tear the paper," and "Tôi đã giấy" means "I tore the paper."
Examples:
  1. Simple Usage:
    • "Tôi trang sách." (I tear a page of the book.)
  2. Past Usage:
    • "Hôm qua, tôi đã bức thư." (Yesterday, I tore the letter.)
  3. Future Usage:
    • "Ngày mai, tôi sẽ bức tranh." (Tomorrow, I will tear the picture.)
Advanced Usage:
  • "" can be used figuratively in more advanced contexts. For example, you might say " tan nát" which means "to tear to pieces" or "to devastate."
    • Example: "Cơn bão đã tan nát ngôi nhà." (The storm tore the house to pieces.)
Word Variants:
  • " nhỏ" means "to tear into small pieces."
  • " rách" means "to tear and make it ragged."
  • " bỏ" means "to tear off."
Different Meanings:
  • While "" primarily means "to tear," it can also imply breaking something apart or destroying it, especially in a metaphorical sense.
  • In some contexts, it can be used to describe the action of breaking a promise or trust, though this usage is less common.
Synonyms:
  • "Rách" can be considered a synonym, which means "to rip" or "to tear" but is often used when the result is a hole or damage.
  • "Cắt" means "to cut," but it refers to a different action where something is sliced rather than torn.
verb
  1. to tear

Comments and discussion on the word "xé"