Characters remaining: 500/500
Translation

tức

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "tức" a plusieurs significations et usages, ce qui le rend intéressant à étudier.

Définition
  1. Intérêt : Dans le contexte financier, "tức" se réfère à un taux d'intérêt, notamment lorsqu'il s'agit de prêts à des taux excessifs. Par exemple, "cho vay nặng tức" signifie prêter à intérêt à un taux élevé, également connu sous le nom de prêt à usure.

  2. Sensation d'oppression : "Tức" peut également décrire une sensation d'oppression physique. Par exemple, "tức ngực" signifie avoir une sensation d'oppression à la poitrine, et "tức bụng" fait référence à une sensation de réplétion gastrique.

  3. Colère : Dans un contexte émotionnel, "tức" peut signifier se fâcher ou être fâché. L'expression "tức nước vỡ bờ" signifie que lorsque la coupe est pleine, elle déborde, une métaphore pour décrire un point de rupture émotionnel.

Exemples d'utilisation
  • Usage courant : "Tôi cảm thấy tức bụng" (Je ressens une sensation de réplétion gastrique).
  • Usage émotionnel : " ấy rất tức bị chê bai" (Elle est très fâchée d'avoir été critiquée).
Usage avancé

Dans des contextes plus avancés, "tức" peut être utilisé dans des phrases pour renforcer une idée ou une émotion. Par exemple, "tức là" signifie "c'est-à-dire" ou "autrement dit", ce qui permet de clarifier ou de reformuler une pensée.

Variantes et synonymes
  • Synonymes : Pour la colère, des synonymes incluent "giận" (être en colère).
  • Variantes : "Tức tức" peut signifier avoir une légère sensation d'oppression ou être légèrement gêné.
Autres usages
  • Expressions : L'expression "chuyên chính nhân dân tức" fait référence à la dictature du peuple, signifiant littéralement "dictature du prolétariat". Ici, "tức" est utilisé pour indiquer une autre façon de considérer une situation ou un terme.
  1. intérêt.
    • Cho vay nặng tức
      prêter à intérêt de taux excessif; prêter à usure.
  2. avoir une sensation d'oppression; se sentir oppressé; avoir une sensation de réplétion; être serré; être gêné.
    • Tức ngực
      avoir une sensation d'oppression à la poitrine;
    • Tức bụng
      avoir une sensation de réplétion gastrique;
    • áo tức nách
      veste qui est trop serrée aux aisselles.
  3. se fâcher; être fâché
    • tức nước vỡ bờ
      quand la coupe est pleine, elle déborde;
    • Tưng tức ; tức tức
      (redoublement; sens atténué) avoir une légère sensation d'oppression; avoir une légère sensation de réplétion; être légèrement serré; être légèrement gêné.;c'est-à-dire ; autrement dit ; dit ; alias.
    • Chuyên chính nhân dân tức chuyên chính vô sản
      dictature du peuple, c'est-à-dire (autrement dit) dictature du prolétariat;
    • Nguyễn Văn Bình tức Ba
      Nguyên Van Binh dit Ba ; Nguyên Van Binh alias Ba.

Comments and discussion on the word "tức"