Characters remaining: 500/500
Translation

tầm

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "tầm" a plusieurs significations et usages. Voici une explication détaillée pour vous aider à mieux comprendre ce terme.

Significations de "tầm"
  1. Portée ou Étendue : Le mot "tầm" peut désigner la portée d'un objet ou d'une idée. Par exemple, dans le contexte militaire, on peut parler de "tầm súng" qui signifie la portée d’un fusil.

  2. Envergure ou Ampleur : "Tầm" peut également faire référence à l'envergure ou à l'ampleur d'une chose, comme dans "trí óc tầm rộng" qui signifie un esprit de large envergure.

  3. Taille : Dans certains contextes, "tầm" peut indiquer la taille d'une personne, par exemple, "tầm người vừa phải" signifie une taille moyenne.

  4. Degré : Il peut aussi signifier le degré d'importance ou de valeur, comme dans "tầm quan trọng" qui se traduit par le degré d'importance.

Exemples d'utilisation
  • Tầm súng : La portée d’un fusil est fondamentale pour les tireurs.
  • Tầm kiến thức : Avoir une large envergure de connaissances est apprécié dans les discussions académiques.
  • Tầm người : Il est souvent mentionné que la taille d'un homme peut influencer sa présence.
Usages avancés

Dans un usage plus avancé, "tầm" peut être employé pour discuter de concepts abstraits. Par exemple, on peut parler de la "tầm nhìn" (vision) d'une personne en termes de perspective ou de compréhension du monde.

Variantes du mot
  • Tầm nhìn : Vision
  • Tầm quan trọng : Degré d'importance
  • Tầm hiểu biết : Étendue des connaissances
Synonymes
  • Phạm vi : Champ d’application, portée
  • Độ lớn : Taille, grandeurs
  • Độ quan trọng : Degré d'importance
Conclusion

Le mot "tầm" est donc très polyvalent et peut être utilisé dans divers contextes, que ce soit pour parler de portée, d'envergure, de taille ou de degré d'importance.

  1. portée ; étendue.
    • Tầm súng
      portée d'un fusil.
  2. envergure ; ampleur.
    • Trí óc tầm rộng
      esprit de large enverguere
    • Tầm kiến thức
      envergure des connaissances.
  3. taille.
    • Tầm người vừa phải
      taille moyenne (d'un homme)
    • Ngang tầm thời đại
      être à la taille de son époque.
  4. degré.
    • Tầm quan trọng
      degré d'importance.

Comments and discussion on the word "tầm"