Characters remaining: 500/500
Translation

tím

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "tím" signifie principalement "violet" en français. Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre son utilisation et ses variantes.

Définition et utilisation
  • Couleur : "tím" désigne la couleur violet. Par exemple, si vous voulez dire "une fleur violette", vous pouvez dire "một bông hoa tím".
  • Encre : Dans un contexte spécifique, "mực tím" signifie "encre violette". Cela se réfère à un type d'encre que l'on utilise pour écrire ou dessiner.
Exemples
  1. Simple usage :
    • "Cái áo này màu tím." (Cette chemise est de couleur violette.)
  2. Expression idiomatique :
    • "Giận tím người." (Devenir bleu de colère.) Cela signifie que quelqu'un est très en colère, au point de perdre son calme.
Usages avancés
  • Sensation de couleur : "tim tím" peut faire référence à une nuance de violet, parfois utilisé pour décrire une couleur plus douce ou atténuée.
  • Description : Le terme "violacé" peut aussi être utilisé pour décrire quelque chose qui a une teinte violette sans être complètement violet.
Variantes et synonymes
  • Synonymes :
    • "màu tím" (couleur violette)
    • "tím nhạt" (violet clair)
    • "tím đậm" (violet foncé)
Autres significations
  • En dehors de la couleur, "tím" peut également être utilisé dans des contextes figuratifs pour évoquer des émotions ou des états, par exemple, la colère intense.
Résumé

En résumé, "tím" est un mot essentiel en vietnamien pour parler de la couleur violette et a plusieurs usages à la fois littéraux et figuratifs.

  1. violet.
    • Mực tím
      encre violette.
  2. bleu.
    • Giận tím người
      devenir bleu de colère
    • tim tím
      (redoublement ; sens atténué) violacé.

Comments and discussion on the word "tím"