Characters remaining: 500/500
Translation

thả

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "thả" peut être traduit en français par "lâcher". C'est un terme qui possède plusieurs significations et usages, ce qui le rend très polyvalent dans la langue vietnamienne.

Utilisation de "thả"
  1. Lâcher / Relâcher :

    • Exemple : "thả chó" signifie "lâcher ses chiens". Cela peut faire référence à laisser les chiens courir librement.
  2. Libérer :

    • Exemple : "thả tù nhân" signifie "libérer un prisonnier". Ici, cela implique de donner la liberté à une personne détenue.
  3. Faire sortir :

    • Exemple : "thả " signifie "faire sortir la volaille (du poulailler)". Cela fait référence à l'action de laisser les poules sortir de leur enclos.
  4. Descendre :

    • Exemple : "thả xuồng trên tàu xuống nước" signifie "descendre du navire un canot dans l'eau". Cela implique de faire descendre un bateau dans l'eau.
  5. Larguer :

    • Exemple : "thả " signifie "larguer des parachutes". Cela peut aussi se référer à lâcher quelque chose d'une certaine hauteur.
  6. Jeter / Mettre :

    • Exemple : "thả cá bột vào hồ" signifie "mettre des alevins au lac". Ici, cela fait référence à l'action de placer des poissons dans l'eau.
Usages avancés

Le mot "thả" peut également être utilisé dans des contextes plus figuratifs ou idiomatiques. Par exemple :

Variantes et synonymes
  • Synonymes : Les mots tels que "lỏng" (relâcher) et "giải phóng" (libérer) peuvent être utilisés dans des contextes similaires, bien que chacun ait des nuances spécifiques.
Différents sens

Il est important de comprendre que "thả" peut avoir des significations très différentes selon le contexte dans lequel il est utilisé. Par exemple, "thả mìn" signifie "mouiller une mine", ce qui se réfère à l'action de placer une mine explosive.

  1. lâcher.
    • Thả chó
      lâcher ses chiens
    • Thả mồi bắt bóng
      lâcher la proie pour l'ombre.
  2. (jur.) relaxer; relâcher ; libérer.
    • Thả tù nhân
      libérer un prisonnier.
  3. faire sortir.
    • Thả
      faire sortir la volaille (du poulailler)
    • Thả ra đồng cỏ
      faire sortir les boeufs au pâturage.
  4. descendre.
    • Thả xuồng trên tàu xuống nước
      descendre du navire un canot dans l'eau.
  5. larguer.
    • Thả
      larguer des parachutes
    • Thả bom
      larguer des bombes
  6. mouiller.
    • Thả neo
      mouiller un ancre ; jeter l'ancre
    • Thả mìn
      mouiller une mine.
  7. lancer ; jeter ; mettre.
    • Thả cá bột vào hồ
      mettre des alevins au lac
    • Thả lưới
      jeter les filets
    • Thả rau muống vào ao
      mettre des liserons d'eau à la mare
    • Thả diều
      lancer un cerf-volant.
  8. (vulg.) débourser ; cracher.
    • Thả tiền mua chuộc
      cracher de l'argent pour acheter (quelqu'un)
    • thả con săn sắt bắt con cá sộp
      donner un oeuf pour avoir un boeuf.

Comments and discussion on the word "thả"