Characters remaining: 500/500
Translation

thiệt

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "thiệt" est un terme intéressant qui est souvent utilisé dans le langage courant, surtout dans certaines régions du Vietnam. Voici une explication détaillée pour les apprenants français :

Définition :

"Thiệt" est une variante locale de "thật", qui signifie "vrai" ou "véritable". Ce mot est souvent utilisé pour renforcer une affirmation ou pour exprimer l'authenticité de quelque chose. Par exemple, "vàng thiệt" se traduit par "or véritable", ce qui souligne la qualité authentique de l'or.

Utilisation :
  1. Usage courant :

    • Pour exprimer que quelque chose est vraiment ou tout à fait le cas. Par exemple :
    • Pour indiquer l'intensité d'une action, par exemple :
  2. Questions d'affirmation :

    • On peut l'utiliser pour demander confirmation ou exprimer la surprise, par exemple :
  3. Contexte de perte ou de dommage :

    • "Thiệt" peut également être utilisé pour parler de pertes ou d'inconvénients. Par exemple :
Usage avancé :

Dans un contexte plus formel ou littéraire, "thiệt" peut être utilisé pour parler de préjudice ou de perte d'honneur. Par exemple : - Thiệt cho danh dự : "Au préjudice de l'honneur."

Variantes :
  • Thật : C'est la forme standard de "thiệt", qui est plus largement utilisée dans toute la langue vietnamienne.
  • Thiệt thòi : Cela signifie "subir une perte", souvent utilisé dans des contextes informels.
Synonymes :
  • Thật : Comme mentionné précédemment, c'est le terme standard pour "vrai".
  • Chắc chắn : Cela signifie "certain" ou "sûr", mais peut parfois être utilisé dans des contextes similaires pour exprimer la certitude.
Différents sens :
  1. Authenticité : Pour parler de la véracité ou de la qualité d'un objet.
  2. Intensité : Pour renforcer un adjectif ou un verbe, indiquant que quelque chose est fait de manière forte ou sérieuse.
  3. Préjudice : Utilisé dans des contextes économiques ou sociaux pour parler de pertes ou d'inconvénients.
  1. (địa phương) (variant locale de thật) vrai ; véritable.
    • Vàng thiệt
      or véritable.
  2. tout à fait ; très.
    • thiệt
      c'est tout à fait drôle ;
    • Đấm thiệt mạnh
      donner un coup de poing très fort.
  3. vraiment.
    • Thiệt thế à ?
      vraiment, c'est come ça?
  4. subir un dommage ; subir une perte ; subir un désavantage.
    • Trong việc đổi chác đó , đã thiệt ba trăm đồng
      il a subi un dévantage de trois cents dongs dans ce troc.
  5. au préjudice de ; au détriment de.
    • Thiệt cho danh dự
      au préjudice de l'honneur.

Comments and discussion on the word "thiệt"