Characters remaining: 500/500
Translation

thà

Academic
Friendly

The Vietnamese word "thà" is an adverb that can be translated to "rather" or "better" in English. It is often used to express a preference for one option over another or to indicate that you would choose one thing instead of another, especially when the alternatives are not very appealing.

Usage Instructions:
  1. Comparative Preference: Use "thà" when you want to indicate that you prefer something over another option.
  2. Expressing Regret or Compromise: It can also be used to express a sense of resignation or acceptance of a less desirable situation.
Example Sentences:
  1. Comparative Preference:

    • "Tôi thànhà còn hơn đi ra ngoài."
  2. Expressing Regret:

    • "Thà rằng không đi thì hơn."
Advanced Usage:

In more complex sentences, "thà" can be used in conditional structures to emphasize the contrast between two situations: - "Thà chịu khổ một chút bây giờ còn hơn phải hối tiếc sau này." - (It’s better to endure a little hardship now than to regret it later.)

Word Variants:
  • "Thà" can be used in various forms with other words to express different nuances, such as:
    • "Thà rằng" (better that), used to emphasize a hypothetical situation.
    • "Thà... còn hơn" (rather... than), used to make a direct comparison.
Different Meanings:

While "thà" generally indicates a preference, it can also carry a connotation of acceptance of a less favorable option when no better choices are available.

adv
  1. rather, better

Comments and discussion on the word "thà"