Characters remaining: 500/500
Translation

rớt

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "rớt" possède plusieurs significations et usages, ce qui le rend intéressant à apprendre pour un nouvel apprenant. Voici une explication détaillée :

Définition

Le terme "rớt" peut être traduit en français par "tomber" ou "laisser tomber." Il est utilisé dans divers contextes, notamment pour désigner quelque chose qui se laisse tomber ou qui échoue.

Usages et exemples
  1. Tomber :

    • Exemple : "Quả ổi rớt xuống đất" signifie "La goyave est tombée à terre."
    • Utilisation : Utilisé pour parler d'objets qui tombent, comme des fruits ou des objets.
  2. Laisser tomber :

    • Exemple : "Rớt nước ra bàn" se traduit par "Laisser tomber de l'eau sur la table."
    • Utilisation : Pour décrire le fait de renverser un liquide ou de laisser tomber quelque chose.
  3. Échouer (dans le cadre d'un examen) :

    • Exemple : "Tôi đã rớt kỳ thi" signifie "J'ai échoué à l'examen."
    • Utilisation : Employé dans le contexte scolaire pour indiquer un échec.
  4. Rester :

    • Exemple : "Còn rớt mấy người đến chậm" signifie "Il en est resté un certain nombre de personnes qui sont venues en retard."
    • Utilisation : Pour parler des personnes qui restent après un événement ou une situation.
Variantes et significations avancées
  • Bave : Dans un contexte médical, "rớt" peut faire référence à la bave, comme dans "lau rớtmiệng người ốm," qui signifie "essuyer la bave sur la bouche d'un malade."
  • Visqueux : Utilisé pour décrire quelque chose qui est collant ou gluant, comme "nhớt".
  • Pauvre : L'expression "nghèo rớt" signifie "très pauvre" ou "pauvre comme Job", une référence à une grande pauvreté.
Synonymes
  • Ngã : qui signifie aussi "tomber".
  • Rơi : qui peut également signifier "tomber", mais souvent utilisé pour des objets qui chutent.
Utilisation régionale

Il existe des usages spécifiques selon les régions. Par exemple, "rớt bão" peut désigner la "queue d'un typhon" dans certaines localités.

Conclusion

Le mot "rớt" est polyvalent et peut être utilisé dans divers contextes, allant de la description d'objets qui tombent à des situations d'échec.

  1. bave.
    • Lau rớtmiệng người ốm
      essuyer la bave sur la bouche d'un malade.
  2. (variante phonétique de nhớt) visqueux
    • nghèo rớt mồng tơi
      très pauvre; pauvre comme Job;
    • Rơn rớt
      (redoublement; sens atténué).;(địa phương) tomber.
    • Quả ổi rớt xuống đất
      goyave qui tombe à terre.;laisser tomber quelques gouttes (en versant un liquide).
    • Rớt nước ra bàn
      verser de l'eau et en laisser tomber quelques gouttes sur la table.;(địa phương) échouer (à l'examen).;rester.
    • Còn rớt mấy người đến chậm
      il en est resté un certain nombre de personnes qui sont venues en retard.;queue.
    • Rớt bão
      queue de typhon.;xem xanh rớt

Comments and discussion on the word "rớt"