Characters remaining: 500/500
Translation

ròm

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "ròm" désigne une personne qui est très maigre ou décharnée. En français, on pourrait le traduire par "maigre" ou "décharné". C'est souvent utilisé pour décrire quelqu'un qui a perdu beaucoup de poids, notamment après une maladie ou un manque d'alimentation.

Utilisation et exemples :
  1. Usage courant : On peut utiliser "ròm" pour parler de quelqu'un qui a l'air très mince.

    • Exemple : "Sau khi ốm dậy, anh ấy trông rất ròm." (Après sa maladie, il a l'air très maigre.)
  2. Usage avancé : On peut aussi utiliser "ròm" dans un sens figuré pour décrire des choses qui semblent insuffisantes ou faibles.

    • Exemple : "Cái cây này bị ròm thiếu nước." (Cet arbre est décharné parce qu'il manque d'eau.)
Variantes du mot :
  • Gầy : Un autre mot qui signifie "maigre", mais qui peut être utilisé plus largement sans connotation de décharnement.
  • Ốm : Signifie "malade", mais peut également indiquer une perte de poids due à la maladie.
Différents sens :
  • "Ròm" se concentre surtout sur l'apparence physique, indiquant une maigreur extrême.
  • Il peut également être utilisé pour décrire une apparence générale de faiblesse ou de manque de vitalité.
  1. maigre; décharné
    • Mới ốm dậy người ròm lắm
      être très maigre au sortir d'une maladie
    • Gầy ròm
      maigre et décharné

Comments and discussion on the word "ròm"