Characters remaining: 500/500
Translation

quây

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "quây" a plusieurs significations et usages, ce qui le rend intéressant à explorer. Voici une explication détaillée :

Définition

"Quây" signifie principalement "entourer" ou "encercler". Il est souvent utilisé dans le contexte de rassembler ou de parquer des animaux, mais peut également se référer à des actions où l’on forme un cercle autour de quelque chose ou quelqu'un.

Usages courants
  1. Parquer des animaux : On utilise "quây" pour décrire l'action de rassembler ou de parquer des animaux, comme des vaches ou des chèvres. Par exemple, on peut dire "quây súc vật", ce qui signifie "parquer des bestiaux".

  2. Construire des clôtures : On peut également utiliser "quây" pour parler de la construction de clôtures pour délimiter un espace, comme "quây cót để thóc" (poser une clôture pour le riz) ou "quây nattes de bambou tressé" (poser une clôture de nattes de bambou tressé pour entreposer du paddy).

  3. Former un cercle : Dans un contexte plus social ou éducatif, "quây" peut être utilisé pour décrire des élèves qui se rassemblent autour de leur professeur, comme dans l'exemple "học trò quây quanh thầy giáo" (les élèves font cercle autour de leur maître).

Utilisation avancée

Dans un usage plus figuré, "quây" peut aussi désigner des situations où des personnes se regroupent pour discuter, échanger des idées ou se soutenir mutuellement. Cela peut être utilisé dans des contextes communautaires ou d'apprentissage.

Variantes et synonymes
  • Variantes : Le mot "quây" peut être utilisé sous différentes formes selon le contexte, mais il reste principalement lié à l'idée de cercle ou d'entourage.
  • Synonymes : Des mots comme "bao quanh" (entourer) ou "vây quanh" (encercler) peuvent être utilisés dans des contextes similaires, bien qu'ils aient des nuances légèrement différentes.
Autres significations

En dehors des usages mentionnés, "quây" n'a pas d'autres significations notables. Cependant, il est important de garder à l'esprit que le sens peut varier légèrement selon le contexte dans lequel il est utilisé.

Exemples
  • Contexte animalier : "Nông dân quây súc vật lại trong chuồng." (Le fermier parque les animaux dans l'étable.)
  • Contexte éducatif : "Khi thầy giáo đến, học trò đã quây quanh ông." (Quand le professeur est arrivé, les élèves s'étaient déjà rassemblés autour de lui.)
  1. parquer
    • Quây súc vật
      parquer des bestiaux
  2. poser une clôture
    • Quây cót để thóc
      poser une clôture de nattes de bambou tressé pour entreposer du paddy
  3. faire cercle autour
    • Học trò quây quanh thầy giáo
      les élèves font cercle autour de leur maître

Comments and discussion on the word "quây"