Characters remaining: 500/500
Translation

quở

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "quở" signifie principalement "blâmer" ou "reprocher". C'est un verbe utilisé pour exprimer le fait de critiquer ou de faire des remarques sur le comportement ou l'apparence de quelqu'un.

Utilisation de "quở"

Exemple simple : - Phrase : "Nhiều người quởanh ta gầy đi trông thấy." - Traduction : "Beaucoup de gens font remarquer qu'il a maigri à vue d'œil."

Usage avancé

Dans un contexte plus formel ou littéraire, "quở" peut également être utilisé pour signifier "faire une observation critique". Par exemple, un enseignant pourrait "quở" un élève pour son comportement en classe.

Variantes et formes dérivées
  • Quở trách : Cela signifie "blâmer" ou "réprimander" d'une manière plus sévère.
  • Quở mắng : Cela signifie "réprimander" ou "gronder" et désigne une critique plus forte et plus directe.
Différentes significations
  • Quở peut aussi se référer à faire une remarque sur une situation sans intention de blâmer. Par exemple, on peut faire une observation sur le temps qu'il fait, sans que ce soit une critique personnelle.
Synonymes
  • Phê bình : Critiquer ou évaluer.
  • Chế trách : Réprimander ou blâmer.
Notes

Il est important de noter que "quở" a une connotation négative, car il implique souvent une critique. En tant que nouvel apprenant, il est utile de savoir quand utiliser ce mot et comment il peut affecter les autres.

  1. blâmer; reprocher
  2. faire remarquer
    • Nhiều người quởanh ta gầy đi trông thấy
      beaucoup font remarquer qu'il a maigri à vue d'oeil
  3. xem quở quạng

Comments and discussion on the word "quở"