Characters remaining: 500/500
Translation

nưa

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "nưa" (ou "nưa" dans certaines régions) se réfère à une plante, plus spécifiquement à un type de tubercule, souvent utilisé dans la cuisine vietnamienne. Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre ce terme.

Définition
  • Nưa : C'est une plante tubéreuse, souvent identifiée comme le kouniak ou tacca. En dialecte, il peut également désigner un grand python, mais dans le contexte culinaire, il se réfère principalement à la plante.
Utilisation
  • Usage courant : On utilise le mot "nưa" surtout dans des contextes culinaires. Par exemple, on peut dire que "nưa" est un ingrédient dans certaines soupes ou plats vietnamiens.
Exemple
  • Phrase simple : "Món ăn này nưa" (Ce plat contient du nưa).
  • Phrase plus complexe : "Nưa được dùng để làm nhiều món ăn truyền thống trong ẩm thực Việt Nam." (Le nưa est utilisé pour préparer de nombreux plats traditionnels dans la cuisine vietnamienne.)
Usage avancé
  • Dans des contextes plus techniques ou botaniques, "nưa" peut être mentionné dans des discussions sur la flore vietnamienne ou lorsqu'on parle de la culture des tubercules.
Variantes du mot
  • Il n'y a pas beaucoup de variantes pour "nưa", mais il peut être désigné différemment selon les régions. Dans certaines provinces, le terme peut changer légèrement, mais il fait généralement référence à la même plante.
Différents sens
  • En dehors de son utilisation principale pour désigner une plante, "nưa" peut aussi faire référence à un grand python dans des contextes dialectaux. Cela reflète la richesse et la diversité de la langue vietnamienne.
Synonymes
  • Dans le contexte culinaire, il n'y a pas de synonymes directs, mais on pourrait rencontrer d'autres tubercules ou plantes similaires, comme "khoai môn" (taro) qui sont également utilisés dans la cuisine vietnamienne.
  1. (bot.) kouniak; tacca
  2. (dialecte) grand python

Comments and discussion on the word "nưa"