Characters remaining: 500/500
Translation

nói

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "nói" se traduit principalement par "parler" ou "dire" en français. C'est un verbe très utilisé dans la langue vietnamienne, qui exprime l'action de s'exprimer verbalement. Voici une explication détaillée pour les apprenants :

Définition
  • Nói : Parler; dire; s'exprimer.
Utilisation
  • "Nói" est utilisé pour indiquer que quelqu'un s'exprime ou communique quelque chose. On peut l'utiliser dans divers contextes, que ce soit pour parler une langue, dire quelque chose à quelqu'un, ou s'exprimer sur un sujet spécifique.
Exemples
  1. Nói tiếng Pháp : Parler français.

    • Ex: "Tôi đang học nói tiếng Pháp." (J'apprends à parler français.)
  2. Nói sự thật : Dire la vérité.

    • Ex: "Nói sự thậtrất quan trọng." (Dire la vérité est très important.)
  3. Nóiđài : Parler à la radio.

    • Ex: "Hôm nay tôi sẽ nóiđài." (Aujourd'hui, je vais parler à la radio.)
  4. Nói chính trị : Parler de politique.

    • Ex: "Chúng ta nên nói chính trị một cách cẩn thận." (Nous devrions parler de politique avec précaution.)
Usages avancés
  • Nói như sách : Parler comme un livre (parler de manière très formelle ou théorique).
  • Nói hươu nói vượn : Parler de la pluie et du beau temps (discuter de choses insignifiantes).
  • Nói ít làm nhiều : Parler peu et agir beaucoup (être efficace sans trop parler).
Variantes et formes dérivées
  • Nói chuyện : Discuter (parler d'un sujet).
  • Nói ra : Exprimer quelque chose.
  • Nói thật : Dire la vérité (souvent utilisé pour insister sur l'honnêteté).
Significations différentes
  • "Nói" peut aussi signifier "critiquer" ou "protester" dans certains contextes, par exemple dans l'expression "nói chống lại" (parler contre).
  • Dans des expressions plus nuancées, "nói" peut impliquer des allusions ou des insinuations, comme dans "nói cho phải" (dire ce qu'il faut).
Synonymes
  • Diễn đạt : Exprimer.
  • Trình bày : Présenter.
  • Phát biểu : Déclarer ou s'exprimer publiquement.
  1. parler; dire; s'exprimer
    • nói ốm
      il dit qu'il est malade
    • Nói sự thật
      dire la vérité
    • Nói tiếng Pháp
      parler le français; s'exprimer en français
    • Trẻ bắt đầu nói
      enfant qui commence à parler
    • Nóiđài
      parler à la radio
    • Tôi hỏi không nói gì
      je l'interroge mais il n'a rien dit
    • Nói chính trị
      parler politique
    • Nói giọng miền Nam
      parler avec l'accent du Sud
    • Ai nóicâu lạc bộ hôm nay thế ?
      qui parle aujourd'hui au club?
    • nói tôi đồng ý
      j'accepte, dit-il
  2. critiquer; protester; parler contre
    • Hãy ăn ở sao cho không ai nói được
      conduisez-vous de telle façon que personne ne puisse vous critiquer
  3. parlé
    • tiếng Pháp nói tiếng Pháp viết
      le français parlé et le français écrit
  4. parlant
    • Phim nói
      film parlant
    • chẳng nói chẳng rằng
      sans dire aucun mot; ne dire ni oui ni non
    • có thể nói là
      pour ainsi dire
    • khó nói
      difficile à parler (devant une situation embarrassante)
    • nói cách khác
      en d'autres termes; autrement dit
    • nói cho phải
      à vrai dire;
    • nói gần nói xa
      donner à entendre; faire des allusions lointaines
    • nói gì thì nói
      quoiqu'on dise en tout cas
    • nói hươu nói vượn
      parler de la pluie et du beau temps
    • nói ít làm nhiều
      à peu parler bien besogner
    • nói ngon nói ngọt
      séduire par de belles paroles; amadouer
    • nói như sách
      parler comme un livre
    • nói như thánh phán
      parler comme un oracle
    • nói như vẹt
      parler comme un perroquet
    • nói ra nói vào
      criailler
    • nói thánh nói tướng
      faire le fanfaron
    • nói thật mất lòng
      il n'y a que la vérité qui blesse
    • nói xa nói gần
      như nói gần nói xa

Comments and discussion on the word "nói"