Characters remaining: 500/500
Translation

nhổ

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "nhổ" peut être traduit en français par "arracher" ou "cracher" selon le contexte. Voici une explication détaillée de ce mot.

Définition et Utilisation
  1. Signification principale : "Nhổ" signifie généralement "arracher" quelque chose de la terre ou d'un support. Il peut aussi signifier "cracher", en particulier dans des contextes où l'on parle de cracher quelque chose hors de sa bouche.

  2. Contextes d'utilisation :

    • Arracher : On utilise "nhổ" lorsqu'il s'agit d'enlever des plantes, des mauvaises herbes, ou même des dents.
    • Cracher : Dans des contextes informels ou familiers, "nhổ" peut aussi signifier cracher, par exemple, en parlant de cracher par terre.
Exemples de phrases
  • Nhổ cỏ dại : "Arracher les mauvaises herbes." Cela signifie enlever les herbes indésirables qui poussent dans un jardin.

  • Nhổ răng : "Arracher une dent." Cela se réfère à l'acte d'extraire une dent chez le dentiste.

  • Nhổ xuống đất : "Cracher par terre." Cela indique que l'on crache au sol, ce qui est souvent mal vu dans la culture vietnamienne.

Usage avancé

Dans un contexte plus complexe, "nhổ" peut être utilisé pour décrire des actions nécessitant un effort physique, comme "dùng kìm nhổ đinh" (arracher un clou avec des tenailles). Cela montre que le mot peut s'appliquer à différentes actions impliquant l'extraction ou le retrait d'un objet ou d'une matière.

Variantes et synonymes
  • Variantes : "Nhổ" peut être utilisé avec différents préfixes ou suffixes pour former d'autres mots, comme "nhổ mạ" (arracher les semis) ou "nhổ neo" (lever l'ancre).

  • Synonymes : En fonction du contexte, des synonymes pourraient inclure "cạch" dans le sens de cracher, ou "kéo" qui signifie tirer, bien que ce ne soit pas toujours interchangeable.

Autres significations

En dehors des contextes mentionnés, "nhổ" peut également avoir des significations figuratives, comme "nhổ bậy" qui peut signifier "agir de manière inappropriée" ou "faire quelque chose sans réfléchir".

Conclusion

En résumé, "nhổ" est un mot polyvalent en vietnamien qui peut signifier à la fois "arracher" et "cracher" selon le contexte.

  1. cracher
    • Cấm nhổ xuống đất
      défense de cracher par terre
    • nhổ vào mặt
      cracher à la figure (de quelqu'un)
    • nhổ vặt
      crachoter;arracher
    • Nhổ cỏ dại
      arracher les mauvaises herbes
    • Dùng kìm nhổ đinh
      arracher un clou avec des tenailles
    • Nhổ mạ
      arracher les semis
    • Nhổ răng
      arracher (extraire) une dent;lever (xem nhổ neo)

Comments and discussion on the word "nhổ"