Characters remaining: 500/500
Translation

lừa

Academic
Friendly

The Vietnamese word "lừa" has a couple of meanings, and it can be used as both a noun and a verb. Here’s a breakdown to help you understand it better:

1. As a Noun:
  • Meaning: "Lừa" can mean "donkey" or "ass." It is often used in a figurative sense to describe someone as being foolish.
  • Example: "Ngu như lừa" translates to "as stupid as a donkey." This phrase is used to describe someone who is not very smart.
2. As a Verb:
  • Meaning: "Lừa" means "to cheat," "to dupe," or "to delude." It refers to the act of tricking someone or taking advantage of them.
  • Example: "Lừa lấy vật của ai" means "to cheat someone out of something." This indicates that someone has taken something from another person by deceit.
3. Advanced Usage:
  • "Lừa" can be used in various contexts relating to deception. For instance, you might hear it in phrases like "lừa đảo," which means "fraud" or "scam." This term is commonly used when discussing financial scams or deceitful practices.
4. Word Variants:
  • Lừa đảo: This term combines "lừa" with "đảo" (to turn) and means to deceive or trick someone, often used in the context of scams.
  • Lừa gạt: Another variant that means to deceive or mislead someone, typically in a more personal context.
5. Different Meanings:
  • While "lừa" primarily refers to a donkey in a literal sense, its use as a verb for cheating is much more common in everyday conversation. The context in which it is used will usually make the meaning clear.
6. Synonyms:
  • For the noun meaning (donkey), you might not find direct synonyms, but you could use "con ngựa" (horse) in a comparative sense.
  • For the verb meaning (to cheat), synonyms include:
    • Lừa dối: to deceive
    • Gạt: to trick
Summary:

"Lừa" is a versatile word in Vietnamese that can describe both an animal (donkey) and an action (to cheat).

noun
  1. ass; donkey; jackass
    • ngu như lừa
      as stupid as a donkey
  2. con lừa
verb
  1. to cheat; to dupe; delude
    • lừa lấy vật của ai
      to cheat someone out of something

Comments and discussion on the word "lừa"