Characters remaining: 500/500
Translation

lồng

Academic
Friendly

The Vietnamese word "lồng" can be understood in a couple of different ways, primarily as a noun and a verb. Here’s a breakdown to help you understand and use this word effectively:

Meanings and Usage
  1. As a Noun:

    • Meaning: "Lồng" refers to a "cage" or "enclosure." It is commonly used in the context of keeping birds or small animals.
    • Usage: You can use "lồng" when talking about the physical structure where animals are kept.
    • Example:
  2. As a Verb:

    • Meaning: "Lồng" can also mean "to rear" or "to take care of" (as in raising animals). Additionally, it can mean "to bolt" in the context of horses.
    • Usage: This is used when you are talking about the act of raising animals or ensuring they are secure.
    • Example:
Advanced Usage

In more advanced contexts, "lồng" can be used in phrases or idioms. For example: - "Lồng ghép" which means to integrate or combine different elements together, often used in context like integrating ideas or topics.

Word Variants
  • "Lồng" can appear in different forms, such as:
    • "Lồng ghép" (integrated)
    • "Lồng đèn" (lantern, literally means a "cage of light," referring to decorative lanterns often used in festivals)
Different Meanings

Apart from its primary meanings, "lồng" can also imply: - A metaphorical cage, representing limitations or confinement in a broader sense (e.g., feeling trapped in a situation).

Synonyms

Some synonyms for "lồng" in the context of a cage are: - "Chuồng" (another type of enclosure, often used for larger animals like dogs or livestock) - "Hộp" (box, used in a broader sense but can imply a contained space)

Summary

To summarize, "lồng" is a versatile word in Vietnamese. As a noun, it refers to a "cage," often used for birds or small animals. As a verb, it can mean "to rear" animals or "to bolt" horses.

noun
  1. cage
    • nhốt chim vào lồng
      to cage a brid
verb
  1. to rear; to bolt (of horse)

Comments and discussion on the word "lồng"