Le mot vietnamien "lọ" est un terme qui a plusieurs significations et usages. Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre ce mot.
"lọ" peut être traduit en français par plusieurs mots selon le contexte, notamment : vase, bocal, flacon, burette ou fiole. C'est généralement un conteneur utilisé pour stocker des liquides ou des substances, souvent en verre ou en plastique.
Vase à fleurs : "lọ hoa" désigne un vase utilisé pour mettre des fleurs.
Bocal à confitures : "lọ mứt" fait référence à un bocal utilisé pour conserver des confitures.
Flacon à parfum : "lọ nước hoa" désigne un flacon contenant du parfum.
Burette de vinaigre : "lọ giấm" est utilisé pour désigner un récipient contenant du vinaigre.
Fiole de mercurochrome : "lọ thuốc đỏ" fait référence à un petit conteneur pour des médicaments ou des antiseptiques.
En plus de ses significations littérales, "lọ" peut également être utilisé dans un sens figuré :
Le mot "lọ" peut avoir des variantes selon le type de récipient ou de contexte. Voici quelques synonymes :
En dehors des conteneurs, "lọ" peut être utilisé dans des expressions plus figuratives pour décrire des situations ou des comportements :
Le mot "lọ" est polyvalent et peut être utilisé dans divers contextes, que ce soit pour parler de récipients physiques ou pour exprimer des idées plus abstraites.