The Vietnamese word "lằn" primarily means "fold" or "wrinkle." It is used to describe a line or crease that appears in a surface, often referring to fabric, skin, or paper.
Basic Meaning:
Usage Instructions:
You can use "lằn" to describe any type of fold, whether on clothing, bedsheets, or even in paper.
It can also refer to wrinkles on skin, especially as a person ages.
Example Sentences:
On fabric: "Chiếc áo này có nhiều lằn." (This shirt has many wrinkles.)
On skin: "Khi lớn tuổi, da sẽ có nhiều lằn." (As we age, the skin will have more wrinkles.)
Advanced Usage:
In more advanced contexts, "lằn" can also be used metaphorically to describe complexities or difficulties in a situation. For example: - "Cuộc sống có nhiều lằn, nhưng luôn có cách vượt qua." (Life has many folds, but there is always a way to overcome them.)
Word Variants:
Lằn lặn: This can refer to being wrinkled or creased in a more descriptive manner, often used in literature or poetry.
Lằn nhăn: This is another variant that specifically refers to fine wrinkles or creases.
Different Meanings:
While "lằn" specifically refers to folds or wrinkles in a physical sense, it can also imply complications or intricacies in a broader context, as mentioned above.
Synonyms: