The Vietnamese word "lắng" is a verb that means "to settle" or "to deposit," particularly in the context of liquids. It describes the process where particles in a liquid gradually fall to the bottom, creating a sediment.
Basic Usage
Meaning: To allow something (usually a liquid) to separate and settle, often resulting in a clearer liquid above and sediment at the bottom.
Example: When you pour muddy water into a glass and let it sit, the dirt will "lắng" at the bottom, leaving the water clearer on top.
Advanced Usage
In more advanced contexts, "lắng" can also describe the act of allowing emotions or thoughts to settle. For instance, after a heated discussion, one might take a moment to "lắng" to think clearly.
Word Variants
"Lắng cặn": This phrase specifically refers to the sediment that has settled at the bottom of a liquid.
"Lắng nghe": This means "to listen attentively," showing another application of the root word "lắng" in a non-liquid context, emphasizing the idea of being present and focused.
Different Meanings
While "lắng" primarily refers to the settling of liquids, it can also imply a slowing down or calming down of emotions or thoughts.
Synonyms
"Lắng đọng": This means to settle or to accumulate, often used in a metaphorical sense.
"Ngưng tụ": This means to condense or gather together, often used in a physical context (like clouds forming).
Summary
"Lắng" is a versatile verb used primarily in the context of liquids settling, but it can also apply to emotional states and listening attentively.