Characters remaining: 500/500
Translation

khà

Academic
Friendly

The Vietnamese word "khà" is an expressive term often used to convey a sense of satisfaction, irony, or amusement. It can be thought of as a sound that someone makes when they find something amusing or when they are slightly mocking a situation.

Basic Meaning
  • Sigh of satisfaction: It can indicate that someone is pleased or satisfied with a situation.
  • Ironical snort: It often carries an ironic tone, suggesting that the speaker finds humor in a situation that may not be traditionally funny.
Usage Instructions

You can use "khà" in conversations when: - You want to express amusement at something ironic. - You are reacting to a situation that you find ridiculous or laughable.

Example
  • Cười khà một tiếng: This phrase translates to "to laugh with an ironical snort." It means to laugh in a way that acknowledges the absurdity or irony of a situation.
Advanced Usage

In more complex sentences, "khà" can be used to emphasize the irony or satisfaction felt by the speaker. For instance: - "Họ đã nghĩ rằng tôi sẽ thất bại, nhưng tôi đã thành công. Khà!" (They thought I would fail, but I succeeded. Ha!)

Word Variants

"Khà" can be combined with other words or used in different contexts: - Cười khà khà: To laugh with a snorting sound, emphasizing the humor. - Khà khà: This is a repetition that intensifies the expression of amusement or irony.

Different Meanings

While "khà" primarily conveys irony or satisfaction, it may also imply: - Mockery: In some contexts, it can suggest that the speaker is mocking someone or something.

Synonyms

Some synonyms or similar expressions in Vietnamese include: - Cười: To laugh. - Khúc khích: To chuckle or giggle, often implying a softer form of laughter.

  1. Sigh of satisfaction
  2. Ironical snort
    • Cười khà một tiếng
      To laugh with an ironical snort

Comments and discussion on the word "khà"