Le motvietnamien "hồn" se traduit généralementpar "âme" enfrançais. Ilest utilisé pourdésigner l'esprit ou la conscience d'une personne, souventenlienavec des concepts spirituels ou mystiques.
Explicationsimple :
Hồnfaitréférence à l'âme, c'est-à-dire la partie immatérielle d'une personnequiestsouvent associée à ses émotions, ses pensées et son essence spirituelle.
Utilisation :
"Hồn" peut être utilisé dans des contextes liés à la spiritualité, à la cultureou à la psychologie. Parexemple, on peut parlerde la "hồn" d'un ancêtredansunecérémoniedeculte.
Exemple :
Câu ví dụ (exempledephrase) : "Người ta tin rằnghồncủangườiđãkhuấtvẫnsốngtrongdòng họ." (On croit que l'âme des ancêtres vittoujoursdans la lignéefamiliale.)
Usageavancé :
Dans un contextelittéraireoupoétique, "hồn" peut égalementévoquer des idées debeauté intérieure oudepassion. Parexemple, on peut dire que quelqu'un a une "hồnnghệ sĩ" (une âme d'artiste).
Variantes du mot :
Hồn nhiên : cela signifie "innocent" ou "naturel", souvent utilisé pourdécrireunepersonnesansmalice.
Hồn vía : celafaitréférence à l'esprit ou à la conscience d'une personne, souventdans le contextede la santé mentale ouphysique.
Différentes significations :
Enplusdesignifier "âme", "hồn" peut égalementêtre utilisé pourdécrire un étatdepertedeconscienceou d'évanouissement, commedans "rơivàohồn vía" (tomberensyncope).
Synonymes :
Linh hồn : uneexpressionqui signifie aussi "âme", souvent utilisée dans un contexteplusformeloureligieux.
Tâm hồn : qui se traduit par "esprit" ou "âme" dans le senspsychologique, souventenrelationavecles émotions etles pensées.