Le mot vietnamien "hại" peut être traduit en français par "nuisible" ou "préjudiciable". Il est souvent utilisé pour décrire quelque chose qui cause du tort, des dégâts ou des dommages. Voici une explication détaillée :
Dans un contexte plus complexe, "hại" peut être utilisé pour parler de conséquences négatives dans des situations variées : - Hại đến danh tiếng - "Préjudiciable à la réputation". Cela peut être utilisé pour discuter des rumeurs ou des actions qui nuisent à la réputation d'une personne ou d'une entreprise.
Le mot "hại" peut également être utilisé dans des contextes plus figurés : - Hại bản thân : Cela signifie "se nuire à soi-même". Par exemple, prendre des décisions irresponsables peut hại bản thân.
En résumé, "hại" est un mot important en vietnamien qui décrit les effets nuisibles ou préjudiciables. Que ce soit pour parler de santé, d'environnement, de réputation ou d'actions personnelles, il est utile de comprendre ce mot et ses variantes.