Characters remaining: 500/500
Translation

hòng

Academic
Friendly

The Vietnamese word "hòng" has a couple of meanings and uses that can be helpful for new learners. Here’s a breakdown:

Basic Meaning
  1. Intend or Aim: "Hòng" is often used to express an intention or expectation about something. It's a way of saying that you are hoping for or trying to achieve something.

    • "Đừng hòng học một ngoại ngữ trong một tuần."
    • Translation: "You can't expect to learn a foreign language in a week."
Usage Instructions
  • Use "hòng" when you want to convey that something is unlikely to happen or that what you intend is unrealistic. It often carries a tone of warning or disbelief about the expectation.
Advanced Usage
  1. About or Nearly: "Hòng" can also mean "about" or "nearly," used to indicate that something is close to happening or reaching a certain point.

    • "Hòng hết năm."
    • Translation: "The year is about to finish" or "The year is nearly at its end."
Word Variants
  • "Hòng" is not commonly modified into different forms, but you may see it used in different contexts, such as:
    • "Hòng" can be combined with other words to form phrases that illustrate expectations or intentions.
Different Meanings
  • The primary meanings of "hòng" focus on expectation and nearing completion. Make sure to use it in contexts that convey these ideas.
Synonyms
  • Some synonyms for "hòng" in the context of "expect" include:
    • "mong" (to long for or hope for)
    • "hy vọng" (to hope)
  • For the meaning of "about," you might use:
    • "gần" (near)
    • "sắp" (soon)
Summary

In summary, "hòng" is a versatile word that can express expectations or intentions, as well as indicate that something is close to happening.

  1. Intend, aim; expect
    • Đừng hòng học một ngoại ngữ trong một tuần
      You can't axpect to learn a foreign language in a week.
  2. (ít dùng) About, nearly
    • Đã hòng hết năm
      They year is about to finish; the year is nearly at its end

Comments and discussion on the word "hòng"