Characters remaining: 500/500
Translation

gồng

Academic
Friendly

The Vietnamese word "gồng" can be understood in a few different ways, but it primarily means "to bear," "to shoulder," or "to carry a burden." It often conveys a sense of strength and resilience in the face of challenges or difficulties.

Basic Meaning:
  1. To bear or carry a burden: This can be both physical and emotional. When someone "gồng" something, they are taking on responsibility or hardship.
Usage Instructions:
  • Context: You can use "gồng" when talking about someone who is working hard to support others, or when someone is enduring a tough situation.
  • Structure: It is often used with the phrase "gồng gánh," which means to shoulder responsibilities or burdens.
Examples:
  1. Basic Example:

    • "Anh ấy phải gồng gánh cả gia đình."
    • Translation: "He has to shoulder the entire family."
  2. Advanced Example:

    • "Trong công việc, ấy thường xuyên phải gồng lên để hoàn thành dự án đúng hạn."
    • Translation: "In her job, she often has to bear the burden to complete projects on time."
Variants:
  • Gồng gánh: This variant emphasizes the act of carrying burdens or responsibilities, often used in a context of supporting others.
  • Gồng mình: This variant means to brace oneself or to prepare for something difficult.
Different Meanings:
  • While "gồng" primarily refers to carrying burdens, in some contexts, it can also imply being strong or resilient when facing challenges, not just physically but also mentally or emotionally.
Synonyms:
  • Chịu đựng: To endure or tolerate.
  • Gánh: To carry or bear, often used in a similar context but may not have the same connotation of strength.
Conclusion:

In summary, "gồng" is a versatile word that embodies the idea of strength and resilience in carrying burdens. It’s commonly used to describe individuals who take on responsibilities or face challenges head-on.

adj
  1. invulnerable
    • gồng gánh
      to shoulder

Comments and discussion on the word "gồng"