Le mot vietnamien "gả" signifie principalement "marier" ou "donner en mariage". C'est un verbe qui concerne l'acte d'unir deux personnes par le mariage, souvent dans un contexte où une personne (généralement un parent) arrange le mariage d'une autre.
Sens principal : Utilisé pour parler du mariage, souvent dans un contexte traditionnel ou formel. Par exemple, on peut dire :
Contexte traditionnel : Dans certaines cultures, comme dans de nombreuses régions du Vietnam, le mariage est souvent arrangé par les familles. "Gả" peut donc aussi impliquer un sens de responsabilité familiale dans le choix du partenaire.
Dans un contexte plus avancé, "gả" peut être utilisé pour parler de la manière dont un mariage est arrangé ou planifié. Par exemple, dans la littérature ou les discussions sur les traditions, le terme peut évoquer des pratiques anciennes ou des rituels entourant le mariage.
Bien que "gả" soit généralement utilisé dans le sens de "donner en mariage", il existe des variantes et des mots connexes :
Dans certains contextes, "gả" peut également être utilisé de manière plus figurée pour décrire le fait d'engager quelqu'un dans une relation sérieuse, même si cela ne se limite pas nécessairement au mariage traditionnel.
Il existe des synonymes et des expressions similaires en vietnamien :
Le mot "gả" est donc très riche en significations et en usages, surtout dans le contexte culturel vietnamien.