Characters remaining: 500/500
Translation

găm

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "găm" a plusieurs significations et usages, que je vais expliquer clairement.

Définition
  1. Épingler : Cela peut signifier fixer ou attacher quelque chose à un autre objet, souvent à l'aide d'une épingle ou d'un objet pointu.
  2. Garder secrètement : Cela signifie garder quelque chose pour soi, ne pas le révéler aux autres.
  3. Épingle : Cela peut aussi désigner une épingle en bambou ou en métal, utilisée pour attacher des vêtements ou des objets.
Instructions d'utilisation
  • Utilisez "găm" lorsque vous parlez de fixer quelque chose ou de garder une information secrète.
  • Dans un contexte informel, il peut également être utilisé pour décrire le fait de garder un secret ou une pensée pour soi-même.
Exemples
  1. Épingler :

    • "Tôi găm một tờ giấy vào bảng." (J'ai épinglé un papier au tableau.)
  2. Garder secrètement :

    • " ấy găm bí mật của mình." (Elle garde son secret.)
Utilisation avancée

Dans un contexte plus littéraire ou figuratif, "găm" peut aussi être utilisé pour décrire le fait de garder quelque chose en mémoire ou d'accumuler des idées sans les partager. Par exemple, un écrivain pourrait "găm" des idées pour un futur livre.

Variantes du mot
  • Găm nhọn : Cela signifie une épingle pointue, souvent utilisée pour des objets plus lourds ou plus épais.
  • Găm cứng : Cela peut désigner une épingle en métal très résistante.
Différentes significations
  • Găm peut également être utilisé dans des expressions pour désigner le fait de garder un sentiment ou une émotion pour soi, par exemple "găm nỗi buồn" (garder la tristesse pour soi).
Synonymes
  • Kẹp : Cela signifie également "fixer" ou "attacher", souvent utilisé dans un contexte similaire.
  • Giữ : Cela signifie "garder", mais dans un sens plus général.
  1. épingler
  2. garder secrètement; garder pour soi
  3. épingle (en bambou ou en métal)

Comments and discussion on the word "găm"