Le mot vietnamien "giậu" se traduit généralement par "palissade" en français. Il désigne une clôture ou un mur fait de branches, de roseaux ou d'autres matériaux légers, souvent utilisé pour délimiter des espaces, protéger les cultures ou garder des animaux.
Usage courant : - Vous pouvez utiliser "giậu" pour parler d'une clôture dans un jardin. Par exemple : "Họ xây dựng một giậu quanh vườn." (Ils ont construit une palissade autour du jardin.)
Dans un contexte plus figuré, "giậu" peut représenter des barrières ou des obstacles dans la vie. Par exemple, on peut parler de "giậu" pour décrire des défis personnels ou sociaux.
Il n'y a pas de variantes directes de "giậu", mais on peut trouver des termes associés ou des mots qui partagent des idées similaires, comme "hàng rào" qui signifie aussi clôture ou barrière.
Bien que "giậu" se réfère principalement à une palissade, dans un sens figuré, cela peut évoquer des idées de protection ou de limitation.
Le mot "giậu" est un terme pratique à connaître pour décrire des espaces délimités et peut également servir dans des contextes plus larges pour discuter de défis ou d'obstacles.