Characters remaining: 500/500
Translation

fougue

Academic
Friendly

Từ "fougue" trong tiếng Phápmột danh từ giống cái (la fougue), có nghĩa là "sự hăng hái" hoặc "tính mãnh liệt". Từ này thường được dùng để chỉ một cảm xúc mạnh mẽ, sự nhiệt huyết, hoặc sự năng động trong hành động suy nghĩ.

Định nghĩa cách sử dụng:
  1. Sự hăng hái, nhiệt huyết: "fougue" thường được dùng để miêu tả một tinh thần mạnh mẽ, đầy năng lượng, có thể xuất hiện trong nhiều lĩnh vực như thể thao, nghệ thuật, học tập, hoặc trong cuộc sống hàng ngày.

    • Ví dụ: "La fougue de la jeunesse" (tính hăng hái của tuổi trẻ) miêu tả sự nhiệt huyết, sự đam mê của những người trẻ tuổi khi họ theo đuổi ước mơ.
  2. Tính mãnh liệt: Từ này cũng có thể miêu tả một cách mạnh mẽ về cảm xúc trong những tình huống nhất định.

    • Ví dụ: "Il a abordé ce projet avec une fougue incroyable." (Anh ấy đã tiếp cận dự án này với một sự hăng hái không thể tin được.)
Các biến thể từ gần giống:
  • Fougueux (tính từ): Từ này được dùng để miêu tả một người tính cách mãnh liệt, hăng hái.

    • Ví dụ: "C'est un jeune homme fougueux." (Đómột chàng trai hăng hái.)
  • Fougueuse (tính từ): Đâydạng nữ của "fougueux".

    • Ví dụ: "Elle est une artiste fougueuse." ( ấymột nghệ sĩ hăng hái.)
Từ đồng nghĩa:
  • Ardeur: có nghĩasự nhiệt huyết, sự say mê.
  • Enthousiasme: có nghĩasự hăng hái, sự nhiệt thành.
  • Vivacité: có nghĩasự sống động, nhanh nhẹn.
Cách sử dụng nâng cao:
  • Idioms: Không nhiều thành ngữ trực tiếp liên quan đến "fougue", nhưng bạnthể kết hợp với các cụm từ khác để nhấn mạnh sự hăng hái trong một tình huống cụ thể.
    • Ví dụ: "Il a mis toute sa fougue dans ce discours." (Anh ấy đã dồn hết sức hăng hái của mình vào bài phát biểu này.)
Kết luận:

Từ "fougue" thường được sử dụng để diễn tả sự nhiệt huyết sức sống mạnh mẽ trong nhiều ngữ cảnh khác nhau.

danh từ giống cái
  1. sự hăng, tính hăng
    • Cheval plein de fougue
      con ngựa hăng
    • la fougue de la jeunesse
      tính hăng của tuổi trẻ

Words Containing "fougue"

Words Mentioning "fougue"

Comments and discussion on the word "fougue"